建设建设部网站,最新军事热点,做网站用phpcms还是,邵阳seoLanguageX简介 冠军翻译引擎交互式翻译,为专业译者而生的新一代译者工具 自2017年神经网络机器翻译流行以来,“机器翻译替代人工翻译”的观点屡见不鲜。作为一个技术和语言背景结合的团队,LanguageX认为语言服务是高度复杂、需要创意的智力活动,并肩负着人类沟通的重要使命。La…LanguageX简介 冠军翻译引擎交互式翻译,为专业译者而生的新一代译者工具 自2017年神经网络机器翻译流行以来,“机器翻译替代人工翻译”的观点屡见不鲜。作为一个技术和语言背景结合的团队,LanguageX认为语言服务是高度复杂、需要创意的智力活动,并肩负着人类沟通的重要使命。LanguageX致力于将前沿自然语言处理技术应用于专业翻译领域。 除了高品质机器翻译引擎,LanguageX还允许译者快速上传语料和训练自己的翻译引擎,大幅降低译者使用专业机器翻译的门槛。 此外,LanguageX提供结合交互式翻译、智能纠错、实时预览等AI辅助翻译功能。译者在翻译过程中。系统根据术语、翻译记忆、译者输入实时推荐译文。让译者专注于翻译,大大提升了翻译效率和体验。
一举夺魁LanguageX斩获2022年WMT国际机器翻译大赛英中冠军 LanguageX功能介绍 翻译引擎 亮点
1. 集成了13款主流MT引擎可直观对比翻译结果
2. 提供百度、阿里、火山等主流MT引擎在医药、财经、网文翻译方向更有针对性
3. 支持用户共享语料参与训练垂直领域MT引擎或训练个人MT引擎。
不足
1.个人上传语料自建MT引擎的功能目前仅支持中英语言对
2.垂直领域的MT引擎较少仍需用户参与共建。
翻译项目支持多种文件格式的文件上传 翻译记忆 记忆库是存储的是历史的翻译结果比如在一篇文章里有一句话从 A 翻译成了 B假设是中译英那么下次在另一篇文章里遇到翻译 A 中译英的场景就不需要人工再翻译一次而是可以直接使用记忆库的翻译结果提升翻译效率甚至影响翻译费用的计算。 术语库存储的是一系列术语比如 Facebook 可能翻译成任何需要都是 Facebook那么术语库里记录的就是 Facebook - Facebook。或者有个词在不同语言下会被翻译成不同的结果那么术语库里记录的可能是A - B中文A - C英文。当在翻译时遇到 A会结合术语库自动完成翻译或者针对 A 的翻译结果做校验。
AI工具箱 LanguageX 提供了两种对齐模式——AI 对齐版和规则对齐版前者适用于较复杂或对应不规范的文件由 AI 进行对齐后者适用于文档对应较规范的文件按照句段切分规则对齐。“AI 对齐版”将导入的文本切分为了 27 个中英对照句段准确率很高无需手动对齐调整。“规则对齐版”则按照原文段落切分了 9 个对照句段为了后续使用方便还需进一步手动切分段落进行对齐。相较之前导入的文档“AI 对齐版”切分效率更高切分句段数量是后者的 3 倍。 选择双文档/单文档上传原文译文后选择语言方向希望检测的机翻引擎。为有效控制机翻流量可选择抽检量和过滤过短的句子。点击[检测]即开始检测。 检测完成后点击卡片进入详情。点击引擎名称表格第三列切换查看检测相似度和差异标记。支持下载报告到本地。
LanguageX使用 网址LanguageX 新用户可以免费试用7天会员拥有50万字符数量。